- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
В мою смену не умирают. Том II [СИ] - Элиан Тарс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ворота располагались в юго-западной части деревни, и перед ними раскинулись просторные поля, разрезанные накатанной дорогой.
Часовых не было. Скорее всего, они в принципе здесь не предусмотрены.
Сами ворота были закрыты. Ну да, глупо было ожидать иного, учитывая, что уже практически полностью стемнело.
Эх, ну что ж, побуду лиходеем.
Подпрыгнув, я зацепился за левую створку и подтянулся. Сворка зашаталась.
— Гав-гав-гав!!! — встретил меня заливистый собачий лай. Хех, интересно, а чего ж ты раньше молчал? Я-то тебя учуял, а ты меня? О, еще собаки бегут…
Вероятно, будь на моем месте человек, эльф, гоблин — неважно — пес бы начал гавкать еще, когда тот крался с обратной стороны забора. Но доппели мало кому интересны. Похоже, даже собакам.
Сидя на корточках на створке ворот и равнодушно разглядывая беснующихся внизу собак, я думал о том, что одну из просьб Дейла выполнить не смог. Ну а как иначе-то? Я не шиноби, а раз уж псов выпустили на улицу на ночь, то тихо добраться до дома старосты обычными методами ни у кого бы ни получилось.
Пользуясь моментом, я решил осмотреть Светлу. Ну что сказать, я ожидал увидеть какое-то захолустье, на деле же деревню можно охарактеризовать словом «крепкая». Много крупных строений, в которых, судя по запаху, содержатся животные. Кое-где рядом с домами стоят другие постройки, видимо, тоже с животными. То там, то сям разбросаны «огороды». Вероятно, в деревне имеет место быть и частная собственность и коллективная. Хотя «коллективная» вряд ли. Возможно, животные в больших зданиях и растения с полей принадлежат местному феодалу. Дейлу? Или кому поменьше?
— Эй, кто там? — раздался крик из центра деревни. — Чего разлаялись и не затыкаетесь?
— Сбрендили что ли, собаки сутулые?
— Или увидели кого?
— Заткнитесь уже!
— Эй! Смотрите там, на воротах!
Сначала местные просто выглядывали в окна, потом некоторые стали осторожно выходить на крыльцо, светя себя масляными лампами или свечками. Нельзя сказать, что от этих «приборов» было много света, однако же тьму они вполне разгоняли, к тому же в деревне было несколько странных уличных фонарей, которые мне не терпелось рассмотреть поближе.
— Чужак? — продолжал бурлить народ.
— Точно, кто-то сидит на воротах!
— Быстрее, беги к Джордану!
— Он один? Может, заблудился?
— Приготовься к бою, идиот!
— Сам идиот! Не видишь, он боится слезать со своего насеста!
— Как курица, право слово!
— Блаженный Дей Святоносец, защити нас в этот страшный час!
В голосах местных слышался и страх, и в то же время любопытство. Они не подходили ко мне, но и не спешили прятаться по домам. Напротив, вооруженные топорами и вилами крестьяне плавно вываливались на главную улицу. Возможно, будь я не один, они не вели бы себя так смело. Но я один. И все ещё сижу на воротах, хотя псы и начали постепенно замолкать.
— Успокойтесь, ребятки, чего разгалделись? Дайте и мне посмотреть! — за спинами собравшихся на улице людей раздался насмешливый хриплый голос.
Ну что ж, как и сказал Дейл, я сразу же понял, что передо мной староста этой деревни. Это был гигант ростом с гнолла, совершенно лысый и очень загорелый — цвет его кожи напоминал перестоявший в духовке манник. Однако больше прочего привлекали внимание его мускулы. Староста носил расстёгнутую жилетку на голове тело, так что их прекрасно было видно. Проклятье! Сколько ж мяса жрет этот человек, чтобы держать такую форму? Может быть, скот в тех большущих хлевах крестьяне содержат не потому, что им это поручил феодал, а чтобы прокормить своего старосту?
Народ почтительно расступался перед своим лидером. Я же по мере его продвижения думал о том, что не только Джордан привлекает мое внимание, но и его «фонарь». Староста не взял с собой ни лампу, ни свечку. Дорогу ему освещал щупленький скрюченный старик, на ладони которого горело пламя.
— Ну, хватит вам, горластые. Успокаивайтесь уже, — проговорил Джордон, обращаясь к собакам. Перестав гавкать, они бросились к нему. Староста ловко швырнул в сторону кусок какой-то обрези, и псы с веселым тявканьем переключились на него.
Джордан остановился в полутора метрах от ворот и с любопытством уставился на меня своими черными глазами.
— Прошу прощения, что побеспокоил жителей прекрасной Светлы в столь поздний час, — сказал я, не слезая со створки ворот. — Мне стыдно, однако дело, по которому я прибыл к вам, староста Джордан, не требует отлагательств.
Я замолчал, ожидая его реакции.
— Имя? — коротко спросил он.
— Кайл Канатэ, — ответил я.
— Идемте, господин Канатэ, — развернувшись, он махнул мне рукой. — Приглашаю вас в свой дом, там и поговорим.
— Благодарю, — ответил я, спрыгивая на землю.
— Ловко, — восхищенно выпалил кто-то из крестьян.
— Ребятки, хватит сапоги топтать, — на ходу проговорил Джордан, обращаясь к мужикам. — По домам идите, а то жены без вас заснут.
До центра деревни мы дошли за несколько минут. Всю дорогу староста успокаивал переполошённых жителей, отправляя их спать и грозя лично разбудить каждого за два часа до рассвета, если те сейчас не разбредутся по домам.
К слову о домах: по дороге мы встречали одноэтажные и двухэтажные, в основном деревянные. Но в центре было и несколько каменных зданий. В одном из них и жил мой новый знакомец.
— Ладно, Бин, спасибо, что проводил, дальше я сам, — попрощался со стариком староста, стоя на пороге своего дома. — Прошу вас, господин Канатэ, заходите, — он открыл дверь, приглашая меня внутрь.
Я оказался в просторной, как сказали бы в моем мире, кухне-гостиной. Нас встретили взволнованная пожилая женщина и смуглая девушка лет шестнадцати. Джордан представил их как жену и дочь. А затем попросил супругу подать на стол.
— Прошу прощения, но дело действительно очень важное, — проговорил я. — От вас ждут помощи люди, небезразличные вам.
Джордан смерил меня взглядом и повернулся к «своим дамам».
— Милашки, оставьте нас, пожалуйста, — произнес он.
Ну а когда мы остались одни, я рассказал ему о том, как встретил Дейла и Леопольда.
Глава 40
Гости
Почему я не предложил герцогу для поправки здоровья отправиться в наше поселение? Вероятно, кто-то более искренний мог бы на моем месте так поступить. Все-таки Дейл вызывает симпатию и впечатление человека чести, к тому же у него передо мной долг жизни. Можно было бы воспользоваться этой ситуацией для развития близких отношений между пробужденными и чэлгами. Например, попросить у Леонхарта протекции и жить под его началом припеваючи.
Можно… Вот только познакомился я с ним всего несколько часов назад, и не могу быть уверенным, что Дейл именно такой, каким кажется. К сожалению, у меня нет никакого способа проверить, о чем думает мой собеседник. Но даже если бы и был такой способ, если бы я узнал, что Леонхарт в самом деле святой и на него можно положиться — нельзя забывать о том, что на герцога сегодня совершено покушение. А значит его положение в обществе не настолько уж и незыблемо. Предположим, я доверюсь ему, герцог примет под свое крыло поселение пробужденных, а затем его убьют, и новый правитель не захочет жить бок о бок с монстрами.
Верно, торопиться нельзя. Нужно действовать не спеша и обдуманно. Сейчас лучше наше существование не афишировать.
Примерно в таком ключе я размышлял, когда Джордан со своей супругой Милой были заняты ранеными. Леопольду и Дейлу нужно было умыться и промыть раны, сменить одежду.
Герцога и его камердинера мы доставили на телеге, накрыв тентом. Такую меру предосторожности предложил сам староста. Когда мы вдвоем шли от его дома к воротам, Джордан в привычной ему манере разгонял зевак по домам. Когда же мы возвращались с ценным грузом, на улице никого не было. Хотя из окон на нас поглядывали.
— Меньше знаешь, крепче спишь, — прокомментировал происходящее староста.
Пока родители были заняты уходом за гостями, их дочь Мия спешно собирала поздний ужин. Спустя некоторое время Мила присоединилась к дочери. Когда же ужин был накрыт, герцог, староста и камердинер спустились на первый этаж, и мы сели за стол.
Женщины замерли в нерешительности и стояли, точно статуи, пока Дейл не велел им тоже присоединиться к нам.
— Благодарю вас за помощь и за гостеприимство, — произнес герцог,

